Поредната простотия родена от някой с малко акъл и много власт! Или от някой, който не може да чете бързо и затова мисли бавно! От няколко месеца програмата на Discovery е озвучена на български език и даже май трябвало да се гордем с това. Че и Данчо Йовчев хванаха да популяризира този тъп факт. Явно българина толкова го е домързяло, че трябва всичко да му се говори без да си прави труда да чете или пък да трябва да стои пред телевизора за да следи действието. Тъпо...много тъпо! Всеки един филм, пък бил той и документален, трябва да се гледа на езика на който е заснет със субтитри на езика в която страна се излъчва. Това според мен поне в България се налага да е така, защото или аз съм тъп или озвучителите ни са пълен ташак! Някакси не могат да пренесат емоцията на артистите на български. Не им се отдава! Филм се гледа за да усетиш емоцията на актьора, ако щете и тона с който произнася репликите. Така може да се усети майсторството на актьора като човек който пресъздава емоции - гняв, радост, злоба и други. А с българско озвучение и диктор, който произнася репликите така все едно е на кафенце на Витошка не се получава. Слаби са ни актьорите и това е! Аз лично предпочитам да слушам на английски как Робърт Де Ниро казва "Are you talking to me?" отколкото някой бездарник да ми каже "Извинете на мен ли говорите?". И искам да чувам как Беър Грилс пъшка катерейки някоя планина и едвам говори от умора, вместо гласчето на озвучителя да звучи нежно и гладко като че се разхожда по плажа!
Не случайно всички филми по кината са със субтитри! Ако беше иначе всичко щеше да се озвучава на езика на държавата в която се прожектира!

Няма коментари:
Публикуване на коментар